概念整合与翻译认知过程

来源 :徐特立研究(长沙师范专科学校学报) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jsw10000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是认知发展的产物。作为认知语言学的重要组成部分,概念整合理论为研究语言运用背后的认知活动搭建了一个统一的理论框架。翻译是一种特殊的语言使用活动,即语际交际活动,必然也与人的认知分不开。本文试图用认知语言学中Fauconnier(福柯尼耶)的概念整合理论(Conceptual Blending Theory)来分析翻译中译者的思维认知活动,即译者转换意义时的心理运作过程。
其他文献
高校图书馆传统的采访模式是书目预订和现书选购,网络条件下出现了网上采访和集团购买等形式。不同模式各有其优点和缺陷。新形势、新环境下,高校图书馆应对原有模式进行一些改
徐特立是一位杰出的无产阶级革命家和教育家,是中国共产党领导的农村革命根据地教育的创始人之一。在革命根据地,他十分重视开展群众教育,特别是农民群众的扫盲教育。徐特立
人外周血淋巴细胞染色体G显带技术是目前开展细胞遗传学研究的基础。整个染色体制备过程繁琐,主要包括细胞接种、收获、制片、消化及显带等步骤,而各个实验室操作差异较大,目