论文部分内容阅读
2012年新修订的《刑事诉讼法》第二百七十条第一款规定:“对于未成年人刑事案件,在讯问和审判的时候,应当通知未成年犯罪嫌疑人、被告人的法定代理人到场。无法通知、法定代理人不能到场或者法定代理人是共犯的,也可以通知未成年犯罪嫌疑人、被告人的其他成年亲属,所在学校、单位、居住地基层组织或者未成年人保护组织的代表到场,并将有关情况记录在案。”上述规定确立了中国特色的未成年人刑事案件“合适成年人在
Paragraph 1 of Article 270 of the newly revised Criminal Procedure Law of 2012 stipulates that: ”For criminal cases involving minors, at the time of interrogation and trial, the legal representatives of minors, suspects and defendants shall be informed Unable to notify the legal representative can not be present or the legal representative is an accomplice, you can also inform the juvenile criminal suspects, the other adult relatives of the defendant, where the school, unit, the basic unit of residence or the protection of minors Representatives of the scene, and the relevant information recorded in the case. “” The above provisions of the minors with Chinese characteristics criminal cases "suitable for adults in