【摘 要】
:
在国际经贸活动当中,语言的翻译是必不可少的,尤其是中文和英文在国际经贸事务上使用的频率高,使用人群广,涉及到的业务宽泛,所以中英翻译在国际经贸活动中占据了重要的地位,
【机 构】
:
对外经济贸易大学 北京 100000
论文部分内容阅读
在国际经贸活动当中,语言的翻译是必不可少的,尤其是中文和英文在国际经贸事务上使用的频率高,使用人群广,涉及到的业务宽泛,所以中英翻译在国际经贸活动中占据了重要的地位,但是在实际的经贸翻译过程中,由于文化、宗教、民俗等多种原因,导致翻译出现词不达意,翻译不准确和文化缺失的现象,既影响了翻译的精确程度,造成业务上的误差,也使得交易双方产生矛盾,对国际友好环境造成了不利的影响.本文分析了在国际经贸翻译中文化缺失所造成的影响,以及产生这种文化缺失的原因和改进弥补的措施.通过列举一些具体的例子,探讨提高经贸翻译质量的方法.
其他文献
“学习强国”APP是新形势下强化理论武装和思想政治教育的创新探索.高校思想政治教育工作要充分认识融媒体环境下“学习强国”APP对大学生思想政治教育具有的明显优势和重要
摘要:体育新课程标准明确指出:“体育与健康课程是一门以身体练习为主要手段、以体育健康知识、技能和方法为主要学习内容,以增进中小学生健康为主要目的必修课程。”高中阶段,是学生身体发育的成熟期,体育课上得如何,对他们身体的健康发展起到关键性的作用。因此,作为高中体育教师,应认真学习理解、贯彻落实新课标精神,才能满足学生身体发育的需要。 关键词:高中体育;落实新课标;健康第一;基本理念;丰富情感 体
数字型彩票发行至今销量迅速暴涨后又停滞甚至暴跌的原因,值得研究。彩票购买者存在着“赌徒谬误”和“沉没成本误区”形式的不健康心理,这对于彩票销量有双刃剑效应:一方面,
在大学钢琴教学当中所使用的教学方法都较为传统,由学生独自进行练习,再由教师对其技术与难点进行指导,缺乏互动性.本文针对创新型教学模式在大学钢琴教学中的有效应用进行了