从文化角度和语体风格看英汉语言的不可译性

来源 :玉林师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yueming1030
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对英汉语言特点简要分析对比,解释两种语言在互译过程中存在的不可译性。
其他文献
<正>"以党建引领,就能保证企业的各项工作永远是站在人民的立场去思考和行动……"读2019年11月刊封面文章《三色龙岩电力添彩》一文,国网龙岩供电公司90年坚守信仰、70年践行
石一宁(<文艺报>新闻部主任、评论家):您是抗日战争的见证者和亲历者,请您谈谈自己在抗日战争时期的经历.顾骧(著名评论家):我的家乡是江苏省盐城市.1940年底,黄桥战役后,陈
进入感性消费时代,人们的消费已从过去单纯追求实用,到既注重实用但更追求心理愉悦。心理营销越来越引起具有战略眼光的企业家关注。国内企业如果巧妙运用色彩的心理功能,设
政府要退出和转移部分市场管理职能,已经成为一种共识。然而,政府退出的这部分职能由谁来承接,众说纷纭。非政府组织是社会自治力量的代表,它有能力承接政府转移的职能。由于
中国近代启蒙思想蕴育于戊戌维新期间,形成于20世纪初年辛亥革命前夕,五四新文化运动时期得到长足的发展。启蒙知识分子从开启民智、培养新民入手,追求国家的富强与独立,对中
目的:观察五灵胶囊组方及交互配伍对慢性肝损伤小鼠药效学作用,探讨五灵胶囊复方的配伍意义。方法:采用L16(215)正交试验设计,用四氯化碳(CCl4)多次皮下注射,饮用10%乙醇溶液
目的:从脂多糖(LPS)所致血管内皮细胞(VEC)凋亡的角度进行了实验研究,为进一步探讨血瘀证实质及分子机制。方法:以1μg/mL LPS作用于人脐静脉内皮细胞(HUVEC)24h,通过流式细
<正> 处方:黑白芝麻(炒焦)各20克,象贝母10克。用法:上药共研细末,装瓶备用。视患处大小取药粉适量,与香油调成糊状,涂敷患处,每日2次。流血渗液者先用药粉干撒于创面上,待收
期刊
实践教学有利于培养具有良好工程技术能力、创新能力及高素质综合人才。目前存在重理论教学,轻实践教学的情况。为此,我们结合自身实践,提出了《粉体工程与纳米技术》增加实
摄像是通过一定工具记录客观事物的过程,是保存记忆以及再现记忆的主要方式之一。笔者首先从摄像技巧性出发,对其基本定义和具体运用进行介绍;其次,从创意的角度出发,对不同