日本人与日本语——从文字看日本人

来源 :内蒙古民族师院学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:IBMWiki
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 一、日本人与汉字古代的日本是个只有语言没胡文字的国家。大约在四世纪初,汉字经由朝鲜传到日本。日本人接触汉文汉字后即对其产生浓厚的兴趣,除积极学习掌握汉文外,还试图用汉字表记日语。汉字本来是表记中国汉语的文字。它是以甲古文为原形,经过漫长的历史时期演化而成的表意文字。汉语的语序、语法、发音都与日语完全不同。用表记汉语的文字来表记日语,其难度之大是可想而知了。但是,古代的日本人并没有因此而却步。为了能够顺利阅读汉文,使用汉字,他们充分发挥自己的聪明才智。努力缩小汉字与日语之间的差距。在阅读汉文方面发明了
其他文献
研究速冻技术条件下,沙蒿胶和卡拉胶对乳化香肠品质的影响,探讨不同解冻技术的优缺点。结果表明:速冻过程会引起产品析水率上升、硬度下降、弹性变小等变化,沙蒿胶和卡拉胶的添加
随着人们消费水平的提高,羊肉的需求越来越大。如何延长羊肉的货架期是一个值得关注的问题。巴西科学家通过不同气调贮藏方式(真空、75% O2+25% CO2、100% CO2)将羊里脊肉放在(1 ± 1)℃环境中28 d进行稳定性评估。评估指标包括:微生物数量(好氧菌和厌氧菌数、大肠杆菌、凝固酶阳性的金黄色葡萄球菌、乳酸菌和沙门氏菌)、物理和化学成分分析(硫代巴比妥酸值、色值、pH值、烹饪失水率、剪切