论文部分内容阅读
没有去过南极的人恐怕难以想象那里的气候条件,即使在夏天,恐怕也比一般地方滴水成冰的天气热不了多少;而最冷的时候,温度可以达到零下80摄氏度以下。南极还有突如其来的暴风雪,在那种条件下,不但从事科研需要有顽强的毅力,就连向那里运送科研和生活物资也得浑身是胆才行。由于气候恶劣,飞机只有在每年夏天的一小段时间才能够飞临南极。在这个短暂的期间,美国 C-130大型运输机从新西兰把人员、设备、食品、医药、原料等物资送到南极。飞机的起落架上既有轮子,又有雪撬,可以在冰面或者雪地上降落。
Those who have not been to Antarctica may find it hard to imagine the climatic conditions there. Even in the summer, I am afraid that it will not be much hotter than dripping ice in normal places. In the coldest months, the temperature may reach minus 80 degrees Celsius. There are unexpected snowstorms in the Antarctic. Under such conditions, not only are we engaged in the need for scientific research to have perseverance, but even the transportation of scientific research and living supplies to the Antarctic area is also courageous. Because of the bad weather, the plane can fly to the South Pole only a short time each summer. During this short period, the U.S. C-130 large-scale transport aircraft sent personnel, equipment, foodstuffs, medicines, raw materials and other supplies to New Zealand from New Zealand. Landing gear on both the wheels of the aircraft, there sled, you can drop in the ice or snow.