历史选择下的“豪杰译”

来源 :齐齐哈尔师范高等专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:timeman
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“豪杰译”在晚清译坛纵横一时,大批域外小说输入中国,帮助国人树立国家民族意识,鼓动爱国志气,宣扬救国方略。“豪杰译”是特定历史时期的特定选择,有着历史的必然性和合理性。“豪杰译”应历史需求而生,又为历史的变革,社会的进步作出了卓越的贡献。
其他文献
为提高大学英语教学效果及学生综合运用英语的能力,高校教师们一直尝试各种教学模式。本文通过分析国内外翻转课堂教学模式的应用,指出目前我国高职高专院校大学英语教学的弊
视频剪辑作为新闻采编专业的重要技能之一, 在社会中也有广泛的用途. 因此, 为进一步奠定学生进入社会的基础, 本文以创新创业为导向对视频剪辑课程内容等进行了优化, 根据课