论文部分内容阅读
党的十八大以来,党中央重拳反腐,正风肃纪,查处了一批贪腐干部。这些落马的党员干部普遍存在着政治纪律和政治规矩意识丧失,政治纪律和政治规矩严重松弛的突出问题。这也警示广大党员干部,腐败问题和政治纪律问题往往相伴而生,那种习惯于把防线只设置在反对腐败上,认为只要干部没有腐败问题,其他问题就可忽略不计的认识和做法是片面的、错误的。干部在政治上出问题,对党的危害不亚于腐败问题,有的甚至比腐败问题更严重。
Since the 18th National Congress of the Communist Party of China, the Central Party Committee has been cracking down heavily on cracking down on corruption and has taken the lead in rectifying the situation and punishing a number of corrupt cadres. Those party members and cadres who have slipped out of their horses generally have prominent problems of political discipline and loss of awareness of political rules and serious slackening of political discipline and political rules. This also warns that the majority of party members and cadres, corruption and political discipline are often accompanied by problems that are used to setting their line of defense only in opposition to corruption. They think that as long as there is no corruption among cadres, the understanding and practice on other issues that are negligible are unilateral Wrong. Cadres have problems politically, endangering the party as much as corruption, and some are even more serious than corruption.