基于LMI时滞电力系统的稳定性分析

来源 :宁波职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:CmMocean
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要: 对一类时滞电力系统的稳定性问题进行深入探究,利用线性矩阵不等式的分析方法,达到良好的时滞鲁棒控制功能。最后,利用数例仿真验证了该分析方法的有效性。
  关键词: 时滞电力系统; 稳定性; 线性矩阵不等式
  中图分类号: TM 712 文献标志码: A 文章编号: 1671-2153(2017)01-0095-03
  0 引 言
  近年来,时滞系统稳定性的研究已经取得了一些成果,在时滞系统稳定性的研究中,线性矩阵不等式(linear matrix inequalities,LMI)的分析方法引起了众多学者的重视,许多控制理论中的问题都逐渐转化为LMI问题,最终得以解决[1][2][3][4]。本文在前人研究的基础上,利用LMI分析方法对一类广域时滞电力系统的稳定性进行深入的研究。
  1 时滞电力系统模型的建立
  5 结束语
  本文利用Matlab中的SIMPowerSystems工具箱,建立电力系统仿真模型,选择稳定运行点,针对电力系统的仿真模型,实现线性分析,最后得到电力系统的线性模型。
  采用Matlab的平衡截断技术,对开环电力系统的模型进行降价,在较远模型和降价模型之间实现灵活性的选择,根据两者之间的频率来进行相应的选择和设置。
  在对不确定的时滞电力系统模型进行讨论时,要引入矩阵对牛顿-莱布尼茨公式的关系进行表示,推导得出时滞相关的稳定性准则和条件以及定理,克服固定权矩阵的保守性,实现对线性矩阵不等式的求解,最终将得到时滞上界h以及时滞相关的状态反馈。
  针对极点配置的技术,对系統的状态观测器的反馈增益矩阵进行设计,最终实现对广域时滞电力系统的控制。
  参考文献:
  [1] 徐炳吉,沈轶,廖晓昕. 具有控制时滞的中立型Lurie控制系统绝对稳定性的LMI方法[J]. 华中师范大学学报(自然科学版),2005(2):198-204.
  [2] 江明辉,谢从满. 基于LMI方法的中立型多时滞系统稳定性分析[J]. 三峡大学学报(自然科学版),2005,06:563-567.
  [3] 卢建宁,赵光宙. 基于LMI的时滞切换系统的稳定性分析[J]. 江南大学学报,2006(2):171-178.
  [4] 赵卫娜. 基于LMI的时滞系统的稳定性分析与控制[D]. 大连理工大学,2013.
  [5] 张子泳,胡志坚,胡梦月,等. 含风电的互联电力系统时滞相关稳定性分析与鲁棒阻尼控制[J]. 中国电机工程学报,2012,34:3-16.
其他文献
大连市位于辽东半岛的最南端,依山傍海,是一个美丽的海滨城市.全市总面积为1.25万km2,海陆空交通十分便利,是辽宁乃至东北地区对外开放的窗口城市.改革开放以来,大连市利用优
简要阐述了洪水频率区划、洪水致灾特征区划和洪水灾害风险区划等洪水风险区划的基本方法,并以河道洪水淹没几率对我国长江、海河、黄河、珠江、太湖、松花江等流域的洪水风
通过盆栽试验,研究了盐胁迫对不同品种油葵出苗、生长、产量及植株Na+和K+吸收的影响,明确不同品种油葵对盐胁迫效应的差异。结果表明,随土壤盐浓度的升高,油葵的出苗率、株高
针对方程lnx=ax根的研讨表明,当0<a<1/e时方程有且仅有二实根ζ1和ζ2,这里ζ1∈(1,e)、ζ2∈(e,+∞);由于a的取值的变化,根的变化趋势是稳定的。研究发现:当a→1/e时,二实根
采用静态吸附解吸试验结合模拟淹水试验,研究了聚丙烯酰胺(PAM)与四种化学强化剂(石灰石L,石膏G,沸石Z,腐殖质H)联用对土壤磷的吸持特性及土壤磷素向水体迁移释放的影响。吸附解吸试
硝酸盐转运蛋白1.1(nitrate transporter1.1,NRT1.1)在植物对硝酸盐的吸收与利用过程中具有非常重要的作用,明确其对苎麻的作用机制,可有助于提高苎麻的氮素利用率。研究通过
摘 要: 勤理政务,妥善协调民族关系;灵活执法,合理减税;为官廉洁,克己奉公;热情爱民,仗义行事是广东科举清官在广西民族地区政绩的主要表现。广东科举人才辈出;封建朝廷对广东官员在职期间的严格考核;两广均有客家移民群体;广东官办学府及家庭注重“淡泊寡欲”的思想陶冶,是广东科举清官在广西民族地区取得政绩的人才、任官制度、民族人口及教育原因。同时,一些“清官”假借朝廷名义增加税收,成为广西民族起义比广东
摘 要: 作为中小型专用语料库,宁波舟山港港务翻译语料立足西班牙语与汉语双语交互,旨在为港务翻译及国际交流提供便利。从港口规划、港口投融资、港口经营、港口物流、港口引航等港务活动的书面语中采集语料,并对其进行中西互译,从而形成“一次建库”;在港务交流活动中,有意识地将上述港务活动的口语表述直接吸收入库,从而完成“二次建库”。通过“一次建库”与“二次建库”的共时性研究,可以发现同义港务语料在口语与书