论文部分内容阅读
刚才几位老前辈讲了以后,我不敢开口了。为什么呢?一是刚才袁先生、安先生,钱老的讲话令我一个后辈感到惭愧,有相形见绌之感。因为以他们的耄耋之年还在关心着汉字的命运,而且从事着汉字在今天最基本的研究,在教小孩子认字,在分析汉字,在考虑汉字和计算机的关系。刚才胡老的讲话更是高屋建瓴,从五个方面分析了汉字的特点,有很高的理论性,同时也是一个普及的讲演。以胡老的造诣,今天却还在尽力做着普及的工作。所以,我就想到,我们现在的语言文字专家应该向老前辈学习。
Just a few old predecessors say, I can not speak. Why? First, just Mr. Yuan, Mr. Ann and Qian Lao’s speech made me feel ashamed of a younger generation, with a sense of dwarf. Because they are still concerned about the fate of Chinese characters in their sluggish years, and engaged in the most basic study of Chinese characters in today, teaching children to recognize words, analyzing Chinese characters, in considering the relationship between Chinese characters and computers. Just now, Hu’s speech is a high-rise building, analyzed from five aspects of the characteristics of Chinese characters, with high theoretical, but also a popular speech. With old attainments, today I still try my best to do my best job of universal work. So, I thought, our current language experts should learn from the older generation.