鹤庆白族瓦猫

来源 :今日民族 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuye1580772
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
近年来,运用"认知语言学"研究各种语言现象如隐喻、转喻等炙手可热。歇后语作为一种自然语言现象也一直是学者们研究的焦点之一。本文在"内涵外延传承"这一新兴认知理论框架
随着新的大学英语四、六级考试机考改革中以测试听力为主的总体思路的提出,英语视听说教学变得更加重要。词块(lexicalchunks)可以提高英语听说交际活动的流利性、正确性和得
本文以韩语母语者为研究对象,考察语言水平对第二语言学习者汉语看图说话表达流利度的影响。研究结果显示,流利度内部特征的发展是复杂的、非线性的。随着语言水平的提高,从
英语报刊的丰富内容和反映时代特征的新词决定了它比其他材料更加具有促进语言学习和扩充社会科技与人文知识的价值。中国学生培养了英语报刊阅读的良好习惯,就能紧跟英语语
旁观与直观、客观与主观等语词彰显了中国现代语境与话语场域转变中写作伦理的现实需求、历史变化及其困境与出路。天才之眼的直观是王国维建构文学内在品质的核心话语,直观不
外交话语是一种独特的语体,因事因时而变,体现着说话者的角色及其所代表的国家利益。根据具体情境,有时需准确明晰,直截了当;有时则需婉转曲折。文章试从语用学的言语行为理
本文以具体的全国汽车产量与全国汽车工业产品收入数据为实例,介绍线性回归分析法在经济模型中的应用。
《教学设计的理论与模型:教学理论的新范式(第2卷)》在深入分析信息时代不同于工业时代特征的基础上,提出面向信息时代的教学范式,主张以定制化的、聚焦于学习的教学取代工业时
当前在中国与外部世界的交流互动中,需要加强对汉英翻译重要性的认识。汉英翻译的重点和难点体现在翻译时对英语句子的主语选择,一旦主语确定,整个句子结构就清楚了,余下的翻
在加工中心上进行零件多面加工的编程过程中,为了简化数控编程过程以及减少零件加工程序计算和输入过程中的差错,通过对数控加工中心立卧式转换的各种情况分析,将计算过程编成子