老年人和绕口令

来源 :老年人 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xus142812
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
绕口令是一种语言游戏 ,它用声、韵、调极易混同的文字交叉重叠编成句子 ,要求一口气急速念出 ,说快了容易出错 ,或是闹笑话。绕口令也叫“拗口令”,有的地方叫“急口令”。我个人体会 ,常念绕口令 ,对老年人身心健康颇有裨益。首先 ,有利于老年人延缓记忆力衰退。人的大脑功能 Tongue twisters is a language game that uses overlapping, overlapping sentences of sounds, rhymes, and accents, requiring rapid recall in one breath, quicker and error-prone, or jesting. Tongue tongue is also called “tongue tongue”, in some places called “urgent password.” My personal experience, often tongue-twisting, is quite beneficial to the physical and mental health of the elderly. First of all, it is good for the elderly to delay the memory decline. Human brain function
其他文献
在湘南临武县城 ,住着一户特殊的人家———70岁的退休教师邓礼国和老伴 ,带着一个叫邓爱姣的独臂女孩共同生活。邓老师与孩子原来都住在万水乡的大汉村 ,虽然同姓却非亲属。只
商丘、宁陵、民权三县是黄淮海平原低产区的重点综合治理区。本文基于对三县农业生产条件及其历史发展的调查,对该区的农业生产结构及其与生产条件的关系进行了初步分析,为充
目的研究La掺杂对SrTiO_3体系电子结构和导电性的影响。方法采用基于密度泛函理论(DFT)框架下的第一性原理平面波超软赝势方法。结果La掺杂后,体系总体态密度只是向低能方向
阿玮:你好! 现在有一种心理困境严重地影响着我的生活,那就是总不由自主地去看那些不该看的地方。如:与人交谈时不敢对视其目光,而是转移看其他醒目的物品;与男同志说话,我
一 澳大利亚是至今仍保留着殖民地经济残余的少数发达国家之一,国民经济的对外依赖性较强。长期来,澳大利亚经济主要依靠的是欧美国家。但从六十年代起,澳大利亚的对外贸易
在所有社会主义国家中,南斯拉夫经济改革的历史最长.在这一改革进程中,建立了具有广泛国际影响的体制(工人自治)。然而,在经济改革近四十年后,南斯拉夫还未能建立起一种稳定
介绍综合安全评估(FSA)方法产生的背景,分析FSA评价方法的技术特征,阐述该方法在国际及中国海事机构的运用情况,提出在海事管理工作中加以应用的建议及相关具体措施,探讨该方
她的心态很平衡:无论环境好与坏,都是工作需要。
两年来,江西萍乡市人武系统根据老区实际,在开展以劳养武活动中,认真唱好“四台戏”: 其一,“搭台唱戏”。就是采取以资带劳或入股分红的方法,组织民兵集资办企业。芦溪区南
在十七、十八世纪,巴黎相继出现了一些文艺沙龙。其沙龙的主持人是那些高才卓识、颖悟绝伦、柔情绰态、余韵流风、朱门绣户、别具慧眼、左右逢源、长袖善舞的伯爵夫人或女名流