论文部分内容阅读
黄遵宪(1848—1905),字公度,广东嘉应州人。曾历任驻日使馆参赞、驻英使馆参赞、新加坡总领事、美国旧金山总领事,长期的外交生涯和世界性的文化视野,使他站到了思想界的前列。在中国封建末世的环境中,他在政治、诗歌和学术等领域中,都做出了顺应时代变革的巨?
Huang Zunxian (1848-1905), the word degree, Guangdong Jiaying people. He served successively as Counselor of the Embassy in Japan, Counselor of the British Embassy in the United Kingdom, Consul General of Singapore, Consul General of San Francisco in the United States, long-term diplomatic career and global cultural vision, making him stand in the forefront of the world of thought. In the context of China’s late feudalism, he made great changes in the political, poetry and academic fields in response to the changes of the times.