论文部分内容阅读
提起文言文的阅读,不少同学的感受是“难”,心里有些“怕”。其实,关键要搞清楚“难”在哪里,“怕”什么。有些东西是心理作用,真正了解了其实并不可怕,但有些东西必须慎重对待,也就是说要“怕”。我们今天要谈的是——不怕生词怕熟词。熟词,顾名思义就是熟悉的词,它有什么可怕?理解“不怕生词怕熟词”,首先要了解古今词义的变化。古代的词义,有的是直到现在也没有变化的,如“人”“手”“心”“牛”“马”“大”“小”等;有的则是起了变化的——有的词语,古语中存在,现在已经消失死亡;有的词语,古语中不存在,是今天的新词;有的词语,古
Mentioning the reading of classical Chinese, many of my classmates feel “hard” and feel “scared” in my heart. In fact, the key is to figure out where “hard” is and what to “fear”. Some things are psychological effects, really understand the fact is not terrible, but some things must be treated with caution, that is to say “afraid.” What we want to talk about today is not afraid of new words. Familiar words, as the name suggests is a familiar word, what is terrible? Understand “afraid of new words afraid of cooked words,” we must first understand the ancient and modern meaning changes. Ancient meaning, some until now has not changed, such as “people” “hand” “heart” “cow” “horse” “big” “small” and so on; while others have changed - some words, Ancient saying exists, now has disappeared; some words, the old language does not exist, is today’s new words; some words, ancient