论文部分内容阅读
商标是商品的“名片”,商标的翻译效果会对商品的畅销程度产生极大的影响.从目前来看,对商标进行翻译所产生的效果大致是两种:异化和归化.异化可以保存商品商标的异国情调,归化则使商品更多体现商品进口国的价值取向、文化色彩、消费心理.本文将从异化和归化的角度,浅析一下产生哪一种效果更有利于商品的销售.