必要与借口——谈谈文学名著复译

来源 :管理观察 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lockin025
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学名著复译现象早已有之,而国内近些年风气尤盛.原因何在,本文从各个不同方面进行探讨,明确了文学名著复译的必要性.从发展的眼光来看,译本的更新是翻译事业蓬勃发展的一个重要标志;译无定本,译者便以复译来阐释文学名著;从语言学角度看,语言随时代变化,为当代人的审美习惯计,语言陈旧的译本自然需要复译;追求尽善尽美,超越旧译,是复译的另一理由;作者、译者与读者的主体差异也决定了复译的必要性.然而,复译现象也有不和谐的一面.近年来文学名著复译浪潮背后有出版界对经济利益的狂热追求,要引起人们的警觉.过多的重复翻译不但造成翻译资源的浪费,而且不利于真正优秀的译本和复译本的生存.
其他文献
脆筒冰淇淋产品深受消费者喜爱.但是由于产品结构特殊性及现有脆筒包装上盖和盖托咬合连接结构的局限性,产品在运输流通过程中因碰撞、挤压、跌落等外力作用,造成市场上产品
随着军改的深入,对军校学生岗位任职能力的提升逐渐引起重视.对军校学生的自我管理能力是军队岗位任职能力培养的重要内容.通过对军校管理进行适度放宽,增强学生的自我管理意
急性肾损伤(acute kidney injury, AKI)是重症医学科(ICU)患者常见的一种器官功能障碍,发病率可达50%以上,且可显著增加死亡风险.及时诊断AKI、判断导致AKI的病因并对其预后进
期刊
目的:探求不孕症合并子宫内膜异位症采用腹腔镜手术治疗的效果.方法:收集本院2017年2月至2017年11月收治的不孕症合并子宫内膜异位症患者96例临床资料,按治疗方式不同分为两
本文围绕如何进一步加强士官院校教员队伍建设这一问题,分析了士官院校教员队伍中存在的问题,从三个方面提出了解决问题的办法.
随着我国经济的高速发展,使我国政府提出了服务型政府的理念,并在此基础上,又促使服务型军校管理文化建设理论的提出,现阶段,我国的服务型军校管理文化正在发展与探索阶段,在
随着社会经济的不断发展,以及社会市场的需要,对工程机械设备的需求不断提高,而工程机械相关设备的采购对于工程机械的企业来说具有重要的意义,通过对设备进行采购能够及时满
目的:分析全身麻醉和硬膜外麻醉对老年患者术后短期认知功能的影响.方法:选取在我院老年手术患者130例,随机分为两组,每组65例,分别行硬膜外麻醉、全身麻醉,比较两组患者短期
急性胰腺炎(Acute pancreatitis,AP)是常见的胃肠道疾病之一,年发病率为(13~45)/10万,且呈逐年上升趋势。AP病情演变复杂,尤其是重症急性胰腺炎(Severe acute pancreatitis,SAP)由于住院时间长、医疗费用大、并发症多、病死率高,在治疗过程中始终面临着巨大挑战。近年来,根据对该病的最新認识和临床诊治进展,国内外学术组织对AP相关指南和共识进行了修订
期刊
对中国(不含港、澳、台)出版的期刊中核心期刊的认定,目前国内比较权威的有两种版本.一是中国科技信息研究所每年出一次的;另一种是北京大学图书馆与北京高校图书馆期刊工作