论文部分内容阅读
风娃娃真调皮:柳枝上荡了个秋千,树儿绿了;草地上打了个滚,草儿醒了;亲了亲小河,河水丁东响了。风娃娃鼓起腮帮吹起口哨,孩子们欢快地放起了风筝。风娃娃一个跟头翻到天上,推着白云撞上了黑云,一道闪电划过,轰隆隆锣鼓震天响:青蛙爬出洞穴,扑通一声跳进小溪;小熊钻出树洞,打着长长的哈欠;牵牛花爬呀爬,爬上了竹篱笆。鸡妈妈赶紧用翅膀护着小鸡:“雷声太大,雷声太大,可别吓坏了我的小娃娃。”风娃娃伸伸舌头,急忙推走了云娃娃。(选自《幼儿教育》2002.3 杨立华)
Wind doll really naughty: willow swing on a swing, tree green; grass hit a roll, grass woke up; kiss the creek, the river Dingdong ring. The wind doll blows up the whistle with the cheeks, and the children happily fly the kite. Wind doll turned down to heaven, pushing the white clouds hit the dark clouds, a lightning across, rumbling loud and clear: the frog climbed out of the cave, thrashing into the creek; bear drilled holes in the tree, long Long yawn; morning glory climb climb, climb bamboo fence. Chicken mother quickly protect the chicken with his wings: “thunder is too loud, loud thunder, do not frighten my little doll.” The wind doll extends his tongue, hurriedly pushed away the doll. (Selected from “Early Childhood Education” 2002.3 Yang Lihua)