论文部分内容阅读
1990年10月至11月,我在中南海丰泽园毛主席故居参加了主席遗物的清理工作。见物如见人,当那些遗物件件展现在我的眼前时,领袖的崇高思想、高尚情操、优良作风,他的忘我工作精神,他的永不满足的学习态度,以及他的独特的工作,生活习惯,极其生动地刻印在我的心坎上,使我永志不忘。 和我一道参加清理工作的,除了我馆的几个同志外,还有原在中南海或毛主席身边工作的王孟江、刘忠勉、周福明等同志。周福明原是毛主席的理发员,1959年当他还仅是个20岁的小伙子时,便开始
From October to November 1990, I attended the cleaning of the Chairman’s relics at the former residence of Chairman Mao at Fengzeyuan in Zhongnanhai. When things such as human beings are seen before me, the leader’s lofty thoughts, noble sentiments, fine work style, his work-study spirit, his unfulfilled learning attitude, and his unique work , Living habits, extremely vividly engraved in my heart, so I never forget. To join me in the clean-up work, apart from a few comrades in our museum, there are Wang Mengjiang, Liu Zhongmian, Zhou Fuming and other comrades working in Zhongnanhai or Chairman Mao. Zhou Fuming, former Chairman Mao’s hairdresser, started in 1959 when he was still only a 20-year-old boy