论文部分内容阅读
公通字[2014]47号各省、自治区、直辖市公安厅、局,各省、自治区、直辖市、计划单列市财政厅、局,中国人民银行上海总部、各分行、营业管理部、省会(首府)城市中心支行及大连、青岛、宁波、厦门、深圳市中心支行:公安部、财政部、中国人民银行《关于改革交通违章罚款交纳办法的通知》(公通字[1995]69号)实施以来,交通违法罚款缴纳工作进一步规范。为提高执法效率,方便群众办事,公安部、财政部、中国人民银行决定,自
Gongtongzi [2014] No. 47 Public Security Bureau and Bureau of Provinces, Autonomous Regions and Municipalities Directly under the Central Government, Bureau of Finance, Bureau of Provinces, Autonomous Regions, Municipalities directly under the Central Government, and Headquarter of the People’s Bank of China, Branches, Business Management Departments, and Capital Cities (Capital Cities) Central Branch and the branches of Dalian, Qingdao, Ningbo, Xiamen and Shenzhen: the Ministry of Public Security, the Ministry of Finance and the People’s Bank of China, the “Circular on Reforming the Payment of Traffic Fines and Violations” (Gongtong Zi [1995] No. 69) Illegal fine payment work to further regulate. In order to enhance the efficiency of law enforcement and facilitate the work of the masses, the Ministry of Public Security, the Ministry of Finance and the People’s Bank of China decided to