论文部分内容阅读
江山代有人才出……突然间,我们发现,这批1996年前后进入NBA的球星们,老了。凯文加内特老了,从前随手拿来的两双,现在对他来说几乎已经成了奢望;蒂姆邓肯老了,连标志性的打板投篮都已经失去了准星;阿伦艾弗森老了,他竟然被更老的本华莱士抢断:贾森·基德老了,他脸上松垂下来的皮肤足以夹死几只昆虫:特雷西麦克格雷迪老了,臃肿的身材和脆弱的膝盖让他早已失去了往日的灵气……科比、纳什、比卢普斯虽然还保持着相当不错的状态,但熟悉篮球的人都知道,他们可能在一个极短的时间内突然衰老。12年一个轮回,1998年前后的时候,我们曾为迈克尔·乔丹,哈基姆·奥拉朱旺和查尔斯巴克利等巨星寻找传人,而今,我们应该做和当年一样的事情了。
There are talents on behalf of the country ...... Suddenly, we found that these players into the NBA before and after 1996, old. Kevin Garnett was old and used to come out with two pairs, now almost a luxury to him; Tim Duncan is old, and even the iconic shot hit the plate have lost sight; Aaron Iver Sen is old, and he is steals by the older Ben Wallace: Jason Kidd is old, and the loose skin on his face suffices to trap a few insects: Tracy McGrady is old and bloated And the fragile knees so that he has long lost the spirit of the past ... ... Bryant, Nash, Billups although still maintain a good condition, but people familiar with basketball know that they may suddenly aging in a very short period of time . For a reincarnation of 12 years, we looked for successors to superstars such as Michael Jordan, Hakeem Olajuwon and Charles Barkley around 1998, and now we should do the same thing we did for the year.