秦陇社火:黄土地上的狂欢节

来源 :华夏人文地理 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nowolfjin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
秦陇一带的农家,从古至今,一直崇尚珍重传统的春节和元宵节。一是不论家人出走得多么偏远,也一定要千里迢迢地在除夕赶回家团圆;二是不论家境如何贫困,也要想方设法在春节里“富富裕裕”地过上三五天好日子;三是不论何人坐天下,只要无天灾人祸,闹元宵、耍社火的铁规决不能更改。 Qin Long area farmers, since ancient times, has always cherished the traditional Spring Festival and the Lantern Festival. First, no matter how far away the family departs, it must also be reunified to go home on New Year’s Eve. Second, no matter how poor the family life, they must also find ways to spend three to five good days in the Spring Festival. No matter who took the world, as long as no natural disastrous, downtown Lantern Festival, playing club fire iron regulation can not be changed.
其他文献
4月1日是西方的民间传统节日——愚人节。愚人节起源于国。1564年,法国首先采用新改革的纪年法,即目的分历,以1月1日为一年之始。但一些因循守旧的人依然按照旧历固执地在4月1日给他们送假礼品,邀请他们参加假招待会,并把上当受骗的保守分子称为“四月傻瓜”(April Fool)。从此人们每逢4月1日便互相愚弄,成为法国流行的习俗。18世纪初,愚人节习俗传到英国,接着又被英国的早期移民带到了美国。
任何一个民族,只要有自己的民族语言存在,无论是有文字或是没有文字,都无例外地会保存有反映本民族的生活与历史的民间口头文学或书面文学。就彝族文学中的神话、史诗和叙事