英语惯用语的汉语翻译

来源 :语文学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:svennis
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
笔者探讨了英语习语的汉语翻译,具体如英语习语的概念、来源,并根据英汉习语的关系探讨了翻译的三种方法.认为译者应能熟练掌握两种语言的惯用语以便正确而熟练地翻译.
其他文献
心电图检查是诊断冠心病的简单易行方法,对诊断冠不全、心绞痛及心肌梗塞的敏感性与特异性须要重新进行评价。近年冠心病的研究证明心电图检查不是诊断冠心病的敏锐方法,仅
Mclntosh作为音响中的经典品牌,一直以来都是主动快速地迎合影音市场的变化而对旗下的器材进行更新.最近,Mclntosh全新的MVP891蓝光机正式推出,这款播放机是上一款机型MVP881
近年来随着人口老化,老年心脏病有增多趋势,心脏病构成比亦有改变。作者回顾性分析本院85~87年间收治的220例老年心脏病人,并与同期收治的45~59岁老年前期心脏病129例,15~44岁中青年
话轮转换是会话的一个基本组织形式.话轮转换分析是对戏剧文本进行分析的方法之一.该论文以田纳西·威廉斯的剧本《欲望号街车》为例,旨在通过运用话轮转换分析方法来揭示戏
近日,美国国会参议院外交关系委员会主席克里提出一项议案:向中国远洋运输集团总裁魏家福致意,感谢中远给马萨诸塞州增加了众多工作机会。上世纪九十年代,美国海运杂志对中远
纳撒尼尔·霍桑是美国文学史上最善于运用象征手法来刻画人物个性的作家之一.在他的代表作《红字》中,他就大量运用了象征手法.本文就《红字》中的象征意义,尤其是主要角色珠
摘要:语言是一种符号系统。新时期,培养学生的听说能力已经提升到了一个十分重要的地位。本文从符号学理论中的图像性、指示性和象征性进行探讨,联系文本内容的形式图式、语言图式和内容图式,激活学生原有的知识图式,建构新的图式,进而更好地提高英语听力的课堂教学效率。  关键词:符号学 图式 大学英语听力教学    听力教学是大学英语教学中十分重要的环节。然而,听力理解又是不少学生难以攻克的难关。在每个学期的
基于工业现场总线PROFIBUS ,研制了一种全新的全数字化矿井提升机电控系统 ,使提升机电控系统真正实现了数字化、网络化控制 Based on PROFIBUS of industrial field bus, a
病态窦房结综合征(SSS)是临床上常见的疾病,我院从1979年至1989年住院患者中,资料较完整的121例,分析报告如下: 临床资料 121例病窦患者全系住院病人,其中男73例,女48例。年
当北欧雷神给你发来最新票房数字,你就知道自己在好莱坞成功了。克里斯·埃文斯就是这样——7月22日,《美国队长》(在美国)上映的第一个周末,他为自己的动作大片紧张得直冒汗