广东省巨蜥寄生虫感染状况的调查

来源 :佛山科学技术学院学报(自然科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:guokaiyan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对9条广东某野生动物急救中心死亡的巨蜥开展寄生虫调查,共发现4种线虫、1种蜱和1种绦虫.其中寄生于胃肠道的Kalicephalus schadi、K.guangdongens和Tanqua tiara的感染率分别为88.89%、55.56%和22.22%,感染强度分别为116(8~612)、23(8~49)和37(2~72);寄生于横膈膜、浆膜的双三齿丝虫(Diplotriana tricuspis)的感染率达66.67%,感染强度为7(2~11);外寄生虫巨蜥盲花蜱(Aponomma lucasi)的感染率为88.89%,感染强度为25(5~43);肠道绦虫(未定种)的感染率为55.56%,感染强度为88(1~260).
其他文献
本文针对室内绿化设计问题,从室内绿化的功能与作用,室内绿化设计的原则与方法作了阐述.
本文分析了爱米丽·狄金森的代表作之一"I heard a Fly buzz--when I died"的两篇名家译文对破折号的不同处理方法,提出诗歌翻译应重视风格的翻译,在译文中全部保留破折号符
开展Everyday English活动不仅可以激发学生学习英语的热情,而且能为学生提供参与课堂活动的机会,学生在活动中可以有效地进行听记训练,拓宽视野,提高阅读和写作水平。 Ever
本文通过对汉语“心”和英语“heart”语义领域转移的比较,以期说明藏在语义转移现象背后的人类共同心理认知规律的存在。从“心”的个案分析来看,这种规律是存在的。人类的
源文本借助翻译手段实现对异质文化的文化输入。源文本文化在目标文本中的体现由翻译手段中的文化重构实现。翻译中的文化重构由于须同时虑及源文本文化与目标文化,具备源文
语文教材中选取的文章,大多形神兼具,语言生动优美。教师可以根据这一特点,进行讲读教学,使学生在美的享受中感受文章的思想魅力。 Selected articles in Chinese textbooks
学生为主体的历史学习方式,强调的是引导学生主动参与教学过程,培养学生的参与意识和自主学习的能力,促使学生由“要我学”向“我要学”转化,由学会知识向学会学习转化。 St
The article attempts to illustrate the significance of context in understanding of language.
通过理性分析,笔者将当前大学历史教学存在的问题具体化和明晰化,并针对这些问题提出相应的对策。其方法和结论,应该具有一定的现实意义和参考价值。 Through rational anal
对一例除螨灵中毒的奶牛进行了诊断和治疗;采用碘解磷定解毒、阿托品缓解症状、改善肝脏解毒能力,补充营养,消除肺水肿、利尿、清洗体表除螨灵农药等治疗措施,3d后患牛痊愈出