论文部分内容阅读
无常逐一升起和熄灭,我对你的赤子之心永存。——题记迂回的旧事早已自焚了,再诚恳的表白是遗臭万年的丑闻。四季常昌荣,哭泣亦藏刀,夏与秋反复碾过苍白的立冬,笑已经为春的喜事。等到人老黄花瘦,感情与时间的交锋仍然井然有序。我已众口交颂,余下的时间,望的是面容佼佼,不再大肆嗤笑,卧榻晚年。我试图救济别来无恙的银色浪潮,我也不老,却心死无光。囫囵的肮脏全在心灵的凹槽下缠绵。我亦未老,转过身的皱纹密布却让人身心不
As the impermanence rises and goes out one by one, I will live forever in your heart. - The inconvenient old inscriptions have long since set on fire, and the sincere confession is a scandalous smell. Chang Changrong of the four seasons, weeping and hiding knife, summer and autumn repeatedly passed over the pale winter, laughter has been a happy event for the spring. Wait until the old man is lean and thin, and the clash of feelings and time is still orderly. I have spoken in public, and for the rest of my time, I look at my face, I no longer laugh, and I stay in my old age. I tried to remedy the innocent silver wave. I am not old, but I die. The filthiness of the skeleton lingers under the groove of the soul. I’m not old yet. I don’t feel physically or mentally filled with wrinkles.