高二英语重要句型及其它(Units 7—9)

来源 :中学英语园地:高三版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pdswzjhxr
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
谓语动词在人称和数上必须与主语保持一致,即主语的人称和单复数形式决定谓语动词的形式。在句(1)-句(5)中,充当主语的分别是由并列连词either…or…,neither…nor…,not only…but also…,not…but…和or连接的几个名词或代词。
其他文献
<正> 一、国外商品在我国倾销的现状 中国目前已成为全球最具开发潜力的市场之一,国外企业希望其产品进入中国市场。长期以来,我国一直采用高关税和配额、许可证等措施来保护
nose作为人面部的一个重要器官,可以使人的相貌各不相同。在英语中含有nose的种种习惯表达法更是妙趣横生,耐人寻味。请试译下列各句。
<正> 《对外开放与经济改革》学术讨论会于一九八五年三月七日至三月十三日在河南郑州召开。这次学术讨论会是由中国国际经济关系学会主办的。参加这次讨论会的有中央有关单位和全国各地的经济研究工作者、教学工作者和有关单位的实际经济工
【正】 “您”作为第二人称“你”的敬称,早已由北京方言进入普通话语汇了。至于“您”有没有复数形式,如果有的话,是以词的形式出现,还是以词组的形式出现,语言学家们的看法
韩国天台宗始祖、朝鲜半岛高丽国王子、祜世僧统义天大师与杭州慧因寺住持、华严座主净源大师有着殊胜因缘,为中韩两国佛教文化交流做出了不可磨灭的贡献,被载入史册为后世传颂
<正>一、听力 A)听对话,回答问题。 听下面1-10段小对话。每段对话后面有一个问题。从题中所给的三幅图画或三个选项中选出最佳选项。每段对话仅读一遍。( )1.What would t
对于无法人睡的人,黑夜实在漫长;对于疲惫的旅人,一由旬也非常的遥远;对于不知道正法的人们,生死轮回更加漫长。
<正> 十九世纪中叶,日本一个从事汉语翻译的平野繁太郎,于一八三二年写了一封信,这信虽然是根据中国到日本去的船上中国人说的,但也是很可贵的。这封信提供了十九世纪中叶从封建制度败落下来的中国清朝的情况。
新技术,其主要特点是创伤小、康复快、安全性高,适应证广,可重复治疗。为不能手术切除或不能忍受开放性手术治疗的患者,氩氦刀经皮穿刺治疗为患者提供了又一条可选择的治疗途径。