谈语篇的信息性:英汉互译中的理论范式和研究方法

来源 :宁波广播电视大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lidongying
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在英汉汉英互译中,作为关键性因素的语篇信息性,不仅具有语言学的理论基础,而且具有文化学的学科基础。语篇的信息性,可以从宏观和微观的两个角度来把握,同时语篇信息性对构建语篇翻译的理论范式有着重要的启示意义,它可以揭示翻译过程的构建,翻译维度的识解、翻译研究方法的取舍,从而从多角度认识翻译活动的本质以及翻译文本的作用和译者的地位。在具体的翻译实践中,无论是文本取向的翻译,还是译者取向的翻译,都要遵循“信、达、雅”的翻译标准,以忠实源语文本为前提,因为从英汉对比的角度来看,两者可以做到功能对等、语境对应以及语用
其他文献
以工学结合的人才培养模式为改革为主线,为满足电子技术专业学生的教学实验、教学实训和生产实训的教学,建立理实一体化电工电子实验室,为行业的科研、生产、培训、职业资格鉴定
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
危机领导力是应急管理中的重要组成部分。按照应急管理理论,危机领导力十大构成要素可以划分为"预防与准备""监测与预警""应急处置与救援"和"恢复与重建"四个阶段,要素之间的
目的设计一种基于电子病历文档自动提取合理用药监测信息的方法,解决电子病历中的信息无法用于合理用药监测的问题。方法创建特征码字典、语义倾向词字典,提取病历文书特征码
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
抑郁症是人群中最常见的精神障碍之一。国外研究推断抑郁症的终生患病率约20%,抑郁症导致患者社会功能受损,病死率增高,研究显示15%的抑郁症患者死于自杀,在所有自杀死亡事件中,66%患