论文部分内容阅读
中国共产党自诞生之日起就勇敢担当起团结带领人民实现中华民族伟大复兴的历史使命。继续推动中华民族伟大复兴进程,必须始终坚持党的基本路线不动摇,继续解放思想,坚持改革开放,推动科学发展,促进社会和谐,在新的历史起点上把中国特色社会主义伟大事业全面推向前进。面向未来,全党同志必须牢记,我国过去30多年的快速发展靠的是改革开放,我国未来发展也必须坚定不移依靠改革开放。……我们一定要坚定不移坚持党的十一届
Since its founding, the Chinese Communist Party has bravely assumed the historic mission of uniting and bringing the people to the great rejuvenation of the Chinese nation. To continue to push forward the great rejuvenation of the Chinese nation, we must always unswervingly uphold the party’s basic line, continue to emancipate our minds, persist in carrying out reforms and opening up, promote scientific development, and promote social harmony. We will comprehensively promote the great cause of socialism with Chinese characteristics to a new historical starting point go ahead. Facing the future, all comrades in the party must keep in mind that the rapid development of our country over the past 30 years depends on reform and opening up. Our country’s future development must also be determined by relying on reform and opening up. ... We must unswervingly adhere to the eleventh session of the party