论文部分内容阅读
党的根基在人民,血脉在人民,力量在人民。90年全心为民,90年患难与共,90年携手共进,90年共创辉煌。纵览90年征程,如果要从历史中得出一个结论,那么最根本一条就是“为人民谋利益”。始终依靠人民群众,全心全意为人民服务,从人民群众中汲取前进的不竭力量,是总结90年党的成功实践得出的一条重要经验,是党保持先进性的根本点之一。正如胡锦涛总书记在庆祝中国共产党成立90周年大会上深刻总结的:“来自人民、植根人民、
The foundation of the party lies in the people, the blood in the people, the power in the people. 90 years for the people wholeheartedly, 90 years of suffering together, 90 years hand in hand, create brilliant 90 years. Looking at the journey of 90 years, if we want to draw a conclusion from history, then the most fundamental one is ”to serve the interests of the people.“ Always relying on the masses of the people, serving the people wholeheartedly and drawing inexhaustible strength from the masses of the people is an important experience summed up in the successful practice of the party in the past 90 years and one of the fundamental points in which the party maintains its advanced nature. Just as General Secretary Hu Jintao profoundly summed up his congress at the 90th anniversary of the founding of the Chinese Communist Party: ”People from the people, rooted people,