论文部分内容阅读
在中国,“中产万税”是个充满“痛感”的词,随着房产税的开征,痛感还会加深,而且在时下越演越烈的通胀下,中产所承担的个人所得税税率和征收标准如果保持一成不变的话,有的家庭可能不得不用维持基本生活所必需的来纳税,所谓中产也将会滑入底层。一个国家的税赋程度和中产阶级是什么关系?低税收一定会抚育中产,而高税收必然扼杀中产吗?对此并无任何确凿的证据。《世界博览》杂志将发达国家税收最重和最轻的5个国家列出,并附上该国中产阶级的发展概况,以供读者思辨。以下所有数据均出自国际公开出版物和国外官方数据,各方数据有所出入时本刊选取中间数值。
In China, “middle-class tax” is a word full of “pain”, with the real estate tax levy, the pain will deepen, and under the current increasingly fierce inflation, the middle income of personal income tax Some households may have to pay the taxes necessary to maintain their basic living if they remain unchanged and the so-called middle class will slip to the bottom. What is the relationship between the taxation of a country and the middle class? Will low taxes raise middle-class people and high taxes will inevitably stifle middle-income? There is no conclusive evidence on this. World Expo lists the top five countries in developed countries with the highest tax revenue and the lightest taxes, along with an overview of the development of the country’s middle class for readers’ thinking. All the following data are from the international publications and foreign official data, the data discrepancies between the parties to choose the middle value.