论文部分内容阅读
近年来热播的影视剧让一个原本不太常用的字一下子火了起来,那便是“诺”。“诺”是古代的应答词,类似的还有“唯”。影视剧里的“诺”用得确否?让我们来辨析一番。诺《说文》:“诺,应也。”《玉篇》“:答也。”《正韵》“:应声。”《诗经·鲁颂·閟宫》“:莫敢不诺。”“诺”的应答有两种情况:1、用于上对下、尊对卑。表示应允、同意之义。◆《战国策·冯谖客孟尝君》:“孟尝君不悦,曰:‘诺,先生休矣!’”孟尝
In recent years hit hit film and television so that a less commonly used word suddenly fire up, it is “Connaught ”. “Connaught ” is the ancient response to the word, there is a similar “only ”. Film and television in the “Connaught ” with the correct? Let us distinguish it. Connaught “” said the text: “”, should also. “” Jade articles “: answer also ” “is rhyme” “: should sound. ” “Book of Songs Lu Song palace” “ Mo dare not promise. ”“ Connaught ”There are two kinds of response: 1, for the next, respect for the humble. That answer, agree with the meaning. ◆ “Warring States Feng Feng guest Mengchang”: “Mengchang disgruntled, saying: ’promise, sir off!’” Meng taste