“颜色词”在跨文化交际中的运用

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ren971211
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于地理位置、自然环境、历史背景等方面的不同,汉语和英语在语言表达方面存在很大差异,一些颜色词语的象征意义也有不同。本文以最为常见的几个颜色词为例,列举他们在中西方文化中的不同象征意义并分析其形成差异的历史原因,以便于更好地理解不同民族的文化,有利于更有效地跨文化交流。 Due to differences in geographical location, natural environment, historical background, etc., there are great differences in language expression between Chinese and English, and the symbolic meanings of some color words are also different. This article takes the most common color words as an example, enumerates their different symbolic meanings in Chinese and Western cultures and analyzes the historical reasons for their differences so that they can better understand the cultures of different ethnic groups and help them cross-culturally more effectively. communicate with.
其他文献
研究生培养的一个重要目标就是为社会发展与经济建设服务,在北京建设世界城市之际,培养为首都经济建设和社会发展服务的研究生,成为北京研究生教育的历史使命。
根据教育部网站3月14日公布的一项文件,教育部将通过10项制度加强高校科研及学术研究活动的“过程监控”,从而预防和有效遏制学术不端行为。
泥模又称“人儿模”“小孩模”等,是过去孩童之“耍物”玩具,它起源很久远。从新石器时代的陶器上就出现了绳索纹饰、彩陶纹饰,到后来的陶器纹饰图形装饰以及青铜器上的精美
随着互联网的迅速发展,新的软件、硬件和新的数据通信界面逐渐从观念上改变了人们获取信息的方式,并有力地支持了电子信息服务和大众信息媒体的传播。同时,互联网汇集了各种各样
本文综述了介电谱技术的概念及应用于油品分析的原理、二维介电谱技术在油品分析中的应用现状,并展望了二维介电谱技术的发展趋势。
在黑龙江省,提起“交通精神”,几乎是家喻户晓,交通人奉献给全省人民的不光是经济建设、社会发展方面的巨大贡献,还有很多可歌可泣的故事。在黑龙江道路运输战线上也有这样一名普
书法艺术,古老却也新奇,数千年来,无数代中国文人泼墨挥毫,把一个个方块汉字描绘演绎得千姿百态,令人神往。在人类的艺术森林中,中国书法卓然独立,无可替代。我一直认为,书法
时节是阴历六月中旬的一日。微细到分辨不清的油一般的小汗粒从肥壮的章君的鼻头和颊上续续渗出,随后竟蔓延到颈际了。他——合着眼皮;那歪在椅顶枕上的发毛毵毵的脑袋,有时
语言交流需要翻译,在复杂的翻译活动中,常常被忽略的是语感,因为语感在整个翻译过程中显得微不足道,但是它是翻译的必要起点,可以用做检验翻译的结果正确与否的手段,而且语感
网络环境下图书馆的个性化服务的实现是现代图书馆服务的追求所在。个性化信息服务的必要性及特征是其服务开展的动力和依据。施行具体措施,以确保“读者至上”的个性化服务