论文部分内容阅读
随着中国改革开放的逐步深入,国家化程度的逐步提高,法律作为服务行业,面对的冲击也越来越大,许多律所如大成、金杜律师事务所都在海外开展了业务,而作为法律服务工具的语言重要性也就日渐凸显出来。法律英语作为愈合法系之间的桥梁,无论在理论研究还是在实务操作中,都将发挥越来越重要的作用。本文基于在华东政法大学的调查问卷,总结研究生在法律英语学习中出现的问题,从而对此作出分析,最后提出解决之道。
With the gradual deepening of China’s reform and opening up and the gradual increase in the degree of nationalization, the law as a service industry is also facing an increasing impact. Many law firms such as Dacheng and King & Wood Law Offices have conducted business overseas. However, The importance of language as a legal service has become increasingly prominent. As a bridge between legal systems of law, legal English will play an increasingly important role both in theoretical research and in practical operation. Based on the questionnaire in East China University of Political Science and Law, this article summarizes the problems that postgraduates have in legal English learning, so as to make an analysis of this and finally put forward the solution.