论文部分内容阅读
我到处碰到一些人要我给他们说明“使观众发笑”的秘诀。我总感到为难,常常想溜走。在我主演的喜剧片里,正像在哈洛德·劳埃德主演的喜剧片里一样,并没有什么使观众发笑的秘决,我们两人只是了解到人情的某些简单真理,并把这些真理应用到我们的职业上来。我们的一切成功归根结底都不过是一种对人的认识,不论这个人是商人、店主、编辑或是演员。 我最注重的,举例说,就是使观众看到处在尴尬可笑的局面中的某个人。 帽子从头上飞掉,这件事并不可笑。可笑的是戴帽子的人头发披散,衣襟飘扬,去追这顶帽子。一个人在马路上散步并不可笑。如
I met people everywhere asking me to give them a recipe for “making the audience laugh.” I always feel embarrassed, often want to slip away. In my comedy, just as in the comedy film starring Harold Lloyd, there is no mystery about the audience’s laughter, and both of us are just some simple truths about human relationships and These truths apply to our profession. All our success is, in the final analysis, merely a recognition of people, be they merchants, shopkeepers, editors or performers. For example, I put my eyes on the most important thing is to make the audience see someone in an awkward and ridiculous situation. It is not ridiculous that the hat should fly off. Ridiculous is the man wearing a hat loose hair, fluttering clothing, to chase the hat. It’s not funny to take a walk on the road. Such as