新时期翻译标准的问题

来源 :科技资讯 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yqligjs
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
长期以来,"信、达、雅","等值","等效"被当作翻译的标准,成了人们衡量译文质量的标准.本文试从多角度分析文本意义的不确定性,及其引起的翻译标准的难确定性.从而得出,传统的翻译标准只是纯客观的,理想化的,是译者努力接近却未必能达到的标准.在各国文化交流日趋频繁的新时期,我们能做的是为翻译确立一个最低标准.
其他文献
公路工程造价控制是一个综合性的课题,要有效地控制公路工程造价,必须结合工程实施全过程,弄清楚在哪些阶段的哪些细节还存在着多大的降价空间,并采取切实有效的措施降低造价
现今,是知识经济的时代,瞬息万变.新问题、新事物层出不穷,从而对企业职工的文化知识素质的要求也越来越高.为此,提高企业职工素质无论是在中小企业还是在国有大中型企业,都
目前我国消费需求不足,制约了经济的发展,“十一五”规划中明确指出:要大力促进居民消费结构升级,扩大居民消费,推动经济发展。本文分析了影响消费需求不足的因素,政府应对居民消费
文章简要介绍了贝叶斯网络的模型构造,阐述了建立用于故障诊断的贝叶斯网络的通常方法,说明了如何使用MSBN3控件快速建立基于贝叶斯网络的故障诊断与维修决策系统,并将其应用于