论文部分内容阅读
物质生活大大地改善了,可是不满情绪反而在上升,这并不是个别现象。社会幸福感的增加,只致力于发展经济、增加商品是无济于事的。 单纯从经济学看,慈善事业是财富的转移,不是财富的增加。但是从社会心理学看,慈善事业却可以增加全社会总的幸福感。一个穷人在地上捡到100元钱,和从慈善家手中接到100元钱,其感受是不同的,无论对社会还是对个人意义都是不一样的,因为慈善是快乐的事业。 “乐善好施”是中国传统道德风尚,但爱心不是无穷无尽的资源,相反,它是一种稀有资源,是最脆弱、最容易受到伤害的。如果爱心工程完全倚仗个人的道德良知,实在是一场可怕的冒险,慈善捐资必须尽快走向法律化,否则会伤害人们各种良好的愿望,我们付出的社会成本也会加大。
Substantial improvement in material life, but the mood is on the rise, it is not an isolated phenomenon. Increasing social happiness, only to develop economy, increase the goods is useless. From a purely economic point of view, charity is the transfer of wealth, not an increase in wealth. However, from the perspective of social psychology, charity can increase the overall happiness of the whole society. A poor man picks up 100 yuan on the ground and receives 100 yuan from a philanthropist. Their feelings are different. They are different in social and personal meanings because charity is a happy career. “Benevolent” is a traditional Chinese morality, but love is not an inexhaustible resource. On the contrary, it is a rare resource that is the most vulnerable and the most vulnerable. If the caring project relies entirely on the moral conscience of individuals, it is really a horrible adventure. Charity donations must be legalized as soon as possible, otherwise people’s various good wishes will be harmed and the social costs we pay will also increase.