模因视域中的英汉语言共性与诗歌可译

来源 :大家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:silent_snake
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
模因论是解释文化进化规律的新理论。模因其实指文化基因,它靠模仿传播而生存,语言是它的载体之一。模因有利于语言的发展,而模因本身也靠语言得以复制和传播。在复制和传播的过程中,模因给社会带来了许多新词语。文章通过对比的方法,挖掘英汉语言模因的共性。并以此论证了诗歌的可译性。 Memetics is a new theory to explain the law of cultural evolution. Memetics, in fact, refer to cultural genes, which rely on imitation of the spread of survival, language is one of its carriers. Memes favor the development of language, and memes themselves are reproduced and transmitted in languages. In the process of reproduction and dissemination, memes bring many new words to society. The article explores the commonness of memes in English and Chinese through contrasting methods. And thus demonstrates the translatability of poetry.
其他文献
2009年7月15日,全国高尔夫球会总经理联谊会秘书处在北京宣布:第十届全国高尔夫球会总经理联谊会,将于2009年10月12日至15日在北京举行。本届总联会的主题是——中国高尔夫25
本文以位于天山南坡腹地的温宿山区公路专用线为例,通过水毁灾害实地踏勘、阐述了天山南坡山区公路水毁的发育特征、分布特征及分布规律。通过对温宿山区公路专用线水毁的各
沈起炜(1914—2012年),江苏苏州人,祖籍浙江海宁。父亲沈炳荣,1903年官费留学日本法政大学。后在九江、苏州两地任职。沈起炜自幼聪慧,慈父教督甚严。6岁时在家塾随吴中宿儒
对若干国家粮食安全政策的分析浙江农业大学经贸学院潘伟光罗庆成一、粮食安全政策美国是世界上最早实现农业现代化的国家,也是世界上粮食主要出口国。它的粮食安全政策基本
怎样确定线性时不变有源网络的阶数,系统地写出状态方程,目前已有了具体的计算方法(见本文的参考资料)。但用人工写出较复杂网络的状态方程,既麻烦又易出错。本文介绍一种在
曾应明,湖南湘绣城总经理、长沙县政协副主席、湖南省民间文艺家协会副主席、长沙市民间文艺家协会主席、湖南省工艺美术协会常务副理事长,全国“德艺双馨”民间艺术家,曾著
通过于1997 年~1998 年施用炭醋肥,研究其对蔬菜产量与品质的效应。结果表明,在氮、磷、钾肥基础上施用炭醋肥可使供试蔬菜增产929 % ~169 % ,维生素C 含量提高436 % ~892 % ,硝酸盐含量降低961 % ~110 %
最近,具有肖特基势垒的平面耿器件,由于应用越来越广泛而引起人们极大的兴趣。按照最小触发电压推算出触发器的灵敏度是衡量这种器件主要性能的一个重要因素。由于有源层中
当Collette和Gabriella不仅拥有美貌,更对R&A手册了如指掌时,斯多克公园球场(Stoke Park)的着装规则可就不能拿她们怎么样了…… When Collette and Gabriella not only hav
通过对棉花果枝韧皮部引入14C蔗糖溶液(5%),木质部引入3H水的双标记技术作研究表明,同化物在韧皮部中以液流形式运输,液流中的水主要来源于木质部;同化物分子和水分子在韧皮部的运输存