论文部分内容阅读
羊早在新石器时代就已经是人类的伙伴了。我国境内,在距今约八千年前的裴李岗文化时期就有了陶塑羊的形象。穿越漫长的历史时空,羊成为中国文化的符号,为传统道德观念所推崇。羊者,祥也。《说文·羊部》:“羊,祥也。”王国维《观堂集林》曰:“祥,古文作羊。”出土的铜鼎铭文中多将“吉祥”写作“吉羊”。在古代,羊是吉祥的象征。这与它在古代祭祀中的地位有关。古人认为吉凶祸福是由鬼神、先祖等主宰的,故而非常重视祀礼,往往在祭祀时举行隆重的仪式,
The sheep were already human partners as early as the Neolithic. Within the territory of our country, there was the image of Tao Sheyang in the period of Peiligang Culture about 8,000 years ago. Through a long history of time and space, sheep became the symbol of Chinese culture, respected by traditional moral values. Sheep, Cheung too. “Said the text of the sheep”: “sheep, Cheung too.” “Wang Guowei” concept set forest “said:” Cheung, ancient writings for sheep. “” Unearthed copper tripod inscriptions will be more “auspicious” Writing “Ji Yang ”. In ancient times, sheep were auspicious symbols. This is related to its status in ancient sacrificial rites. The ancients think the good and bad fortune is dominated by the ghosts, ancestors, etc. Therefore, attaches great importance to sacrificial ceremony, often during the ceremony held a grand ceremony,