奥运会徽的多模态话语意释——以2016年巴西奥运徽标整体意义组构为例

来源 :外语艺术教育研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:maowangaa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
借鉴多模态话语分析新视点,基于2016里约热内卢奥运会徽标这一典型多模态语篇,依托系统功能语言学与多模态话语的跨学科研究,对“多模态话语”本质予以界定,从模态融合与语篇整体意义维度分析阐释奥运徽标多模态话语意义的创生过程,以期探究多模态徽标背后蕴藏的深远历史和现实意义。 Drawing on the new perspective of multimodal discourse analysis and based on the typical multimodal discourse of the Olympic logo for the Rio de Janeiro 2016, and based on interdisciplinary studies of systemic functional linguistics and multimodal discourse, the definition of “multimodal discourse” is defined From the perspective of modal fusion and the overall dimension of discourse analysis to explain the process of creation of the multimodal discourse of the Olympic logo in order to explore the profound historical and practical significance behind the multimodal logo.
其他文献
AIM:To investigate the expression of RhoC gene inhepatocellular carcinoma(HCC)and to evaluate therelationship between RhoC gene expression and invasionand meta
首先值得学习的是此案例中开展了校校合作,优秀职校向其他职校输出了优秀的管理模式和教学资源。这充分证明,好的管理模式可以复制,可以产生好的办学效益。然而,就案例中所谓
大部分翻译质量的评估模式很难操作。朱莉安·豪斯的翻译评估模式建立在系统功能语言学,语用学和语篇分析的基础上,是国际翻译批评界第一个有完整理论和实践的翻译质量评估模
王輝先生整理的《儀禮注疏》有值得商榷之處。其中《士冠禮》篇,因爲没有參校日本學者倉石武四郎的《儀禮疏考正》,致有失校處112條;破句、引號失誤、書名號失誤、頓號失誤、
食管贲门癌并发心肌缺血 ,虽无临床症状 ,但经开胸手术刺激或术前术后处理不当 ,可引起各种心脏并发症 ,严重者导致患者死亡。我院 1998年 1月— 2 0 0 1年 12月手术切除食管
一这里说的倒字,并非校勘时经常遇到的上下文字颠倒需要乙正的现象。看到这样的说明,或许有人会认为,那是指过去活字本的文字倒植吧。也不是。当然,活字本的文字倒植也属一种
汉语的量词多由实词演变而来,在这一语法化过程中,其词义发生虚化,语法作用增强。但是其语法化是否存在逆过程,至今仍没有得出明确结论。2004年,李宗江先生对这一问题在《语
洋酒进口量大价高市场价每升90-600元进口报价不足10元往日摆放在商场、宾馆、饭店柜台里的洋酒,由于价高往往无人问津。现如今,洋酒的消费量却如日中天,进口数量大且售价极高,给经营者带
AIM:To systematically study the expression of carbonicanhydrase (CA) isozymes Ⅸ and Ⅻ in gastric tumors.METHODS:We analyzed a representative series ofspecime
目前 ,外科手术仍是治疗直肠癌的主要手段。但随着对直肠癌解剖和病理认识的提高 ,手术技术及器械的发展 ,使治疗的目标由癌肿根除 ,挽救生命变为根除肿瘤 ,改善生活质量的双