论文部分内容阅读
正如季有春夏秋冬、人有生老病死一样,周期是客观存在的,虽然每次长度和深度不完全相同,但经济总是从繁荣到衰退周而复始地发生着,每个人、每个企业、每个国家都身处其中。中国经济30多年的高速增长,创造了世界发展史上的奇迹。但高速的发展也付出了很大代价,经济结构失衡,部分行业产能过剩,能源消耗偏高,环境压力加大。为此国家于2010开始调整经济结构,加快转变经济发展方式,GDP增长速度逐年下降。
Just as the seasons have spring, summer, autumn and winter, people are old and dead, the cycle is an objective reality. Although each length and depth are not exactly the same, the economy always happens from prosperity to recession. Everyone, every enterprise, every The country is in it. The rapid economic growth of more than 30 years in China has created a miracle in the history of the world’s development. However, high-speed development has also paid a great price. The imbalanced economic structure has caused overcapacity in some industries, high energy consumption and increased environmental pressure. To this end, the state started to readjust its economic structure in 2010, expedited the transformation of its economic development mode, and its GDP growth rate has been declining year by year.