《景德镇陶录》儒莲法译本编译成因初探

来源 :景德镇陶瓷 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nyxjm2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从法国当时的社会背景、欧洲陶瓷生产发展的强烈需求和译者儒莲的个人因素三个方面对该译本的编译成因作了初步探讨,也为进一步研究和利用中国陶瓷典籍提供了一个新的视角。
其他文献
生活、生产污水的日益增加,对环境和人类的健康有着极大地威胁,其污水处理技术针对这一情况,不断完善,污水处理装置也日新月异,同时性能与效率也不断提高,成本不断降低.
农村有大量的作物秸秆,如玉米秸秆、谷子秸秆、高粱秸秆等,有些地区焚烧还田,严重污染环境,而把秸秆“过腹还田”变废为宝,效益高、效果佳。秸秆经氨化处理后.一是可提高秸秆的营养
山水画意境——以山川自然景观为主要描写对象的中国画,所表现出来的情调和境界;意境是指抒情性作品中呈现的那种情景交融、虚实相生、活跃着生命律动的韵味无穷的诗意空间。
文章根据原始民族的二进位记数法,与文献记载所谓伏羲八填,六十四卦的卦序,对八卦 ,六十四卦 的二进制数学意义进行了新的解说,认为八卦,六十四卦是在零的概念和符号产生以前,由1和