论文部分内容阅读
柴可夫斯基的第二交响曲,在第一乐章、第二乐章及第四乐章中分别运用了三首俄国民歌,其中因末乐章出色地运用乌克兰民歌《仙鹤》而使整个交响曲大增其辉,得以成功。因此柴可夫斯基本人有时也把这部交响曲称为《仙鹤交响曲》。写作这部交响曲时(1872年),柴可夫斯基住在乌克兰他妹妹的庄园卡明卡。在这期间,他经常在早上到附近的森林去散步,并且与当地一位熟悉乌克兰歌曲的守林人交上了朋友。第二交响曲就是在这种生活环境中产生的。在柴可夫斯基写到第四乐章的时候,每每作曲家写作和弹奏有关“仙鹤”的部分时,他妹妹家的一个名叫彼得·格拉西莫维奇的厨子(原是一个乌克兰农民),总是走到柴可夫斯基身边,和
Tchaikovsky’s second symphony, in the first movement, the second movement and the fourth movement were used three Russian folk songs, which due to the music movement to make outstanding use of Ukrainian folk song “crane” and the whole symphony Increasing its brightness, to be successful. Therefore, Tchaikovsky sometimes called this symphony “Crane Symphony”. Writing this Symphony (1872), Tchaikovsky lived in Caminka, the estate of his sister in Ukraine. During this period he often went to the nearby forest for a walk in the morning and made friends with a local ranger familiar with Ukrainian songs. The second symphony is generated in this kind of living environment. When Tchaikovsky wrote the fourth movement, each time a composer wrote or played part of the “crane”, a cook of his sister’s house, Peter Gracimovich (originally a Ukrainian Peasant), always walked to Tchaikovsky side, and