论文部分内容阅读
法治是实现人权的保障。十八大报告对于法治的重视和强调,突显了法治在我国当前人权事业的推进机制中所发挥的重要保障作用以人为本就是尊重和保障人权“人民民主不断扩大。民主制度更加完善,民主形式更加丰富,人民积极性、主动性、创造性进一步发挥。依法治国基本方略全面落实,法治政府基本建成,司法公信力不断提高,人权得到切实尊重和保障。”这是党的十八大报告根据我国经济社会发展实际,在十六大、十七大确立的全面建设小康社会目标的基础上,提出的努力实现的新要求之一。
The rule of law is the guarantee of human rights. The emphasis and emphasis given to the rule of law at the 18th CPC National Congress highlights the important role played by the rule of law in advancing the advancement mechanism of our country’s human rights. “People-oriented means respecting and safeguarding human rights.” “The people’s democracy has been constantly expanded, and with a more complete democratic system and more democratic forms Enrich the people’s enthusiasm, initiative and creativity to further develop the basic principles of the full implementation of the principle of ruling the country by law, basically completed the rule of law and government, continue to enhance the credibility of the judiciary, human rights have been earnestly respected and guaranteed. ”This is the report of the 18th CPC National Congress according to China’s economic and social On the basis of the objective of building a well-off society in an all-round way established at the 16th National Congress and the 17th National Congress of the Communist Party of China, one of the new requirements put forward by the efforts put forward is to develop the Party’s work.