清末民初我国监狱罪犯作业的经费问题

来源 :中国社会科学院研究生院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tony569257
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
罪犯从事作业是清末监狱改良的产物,学界对监狱改良有一些研究,绝大多数都以刑罚制度为研究重点。笔者从两个方面还原罪犯作业的原貌:作业经费的筹集及作业收益。说明:罪犯作业的经费来源并不是通常理解的方式——国家统一提供,而是各监狱自行筹措,挪借、捐纳、集资等都有使用。罪犯作业产品有多种获取收益的方式,在经费投入先天不足的情况下作业的收益注定比较微弱,明盈暗亏成为表征。从某种意义上讲,罪犯作业经济收益的分析更说明监狱早期现代化过程缓慢的事实。 Criminals engaged in homework was the product of prison reform in the late Qing Dynasty. Some scholars studied the improvement of prisons. Most of them focused on the punishment system. The author restores the original appearance of criminal operations from two aspects: the collection of operating expenses and the operating income. Explanation: The sources of funding for criminals’ operations are not commonly understood by the state, but are used by the prisons for their own financing, borrowing, donation and fund-raising. Criminals operating products have a variety of ways to obtain revenue, operating income in the case of inherent funding deficiencies doomed relatively weak, Ming Ying dark loss as a sign. In a sense, the analysis of the economic benefits of offender operations further illustrates the fact that the early modernization of prisons was slow.
其他文献
构建科学、行之有效的风险防范体系,不仅可以满足农村信用社提升风险管理水平,实现可持续发展的要求,同时也确保了“三农”经济的发展为社会主义新农村建设提供助力。本文以
建筑企业的良好形象不仅来自其广告宣传,最主要的是其建筑工程项目的质量,随着建筑技术的发展,我国建筑实力不断提高,使得建筑项目的质量在世界上也是名列前茅,但是,还是存在
多种应用环境中不允许使用JTAG下载器升级可编程器件的程序,要求通过设备对外的通信接口实现可编程器件的在线升级,对于XILINX公司的FPGA芯片及其配置芯片,提出了一种基于USB
随着经济社会的发展进步,建筑行业也获得了极大的发展,建筑墙是整个建筑的围护结构,单元式幕墙是建筑幕墙的新形式,其结构设计对于整个建筑的质量有着重要影响,本文主要对单
目的:探讨无创正压通气对呼吸衰竭患者的临床治疗效果及护理措施。方法选择2011年3月~2012年2月在江西省九江市第一人民医院门诊部治疗的88例呼吸衰竭患者,随机分为对照组和试验
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
汉译歌德诗歌在中国已有一百多年的历史。一部分直接作为诗歌被翻译到中国,一部分则是先作为舒伯特的艺术歌曲进入中国,也有一部分既作为诗歌也作为艺术歌曲被中国文化接受,歌德的《野玫瑰》(《野蔷薇》)就是一个典型的例子。这首小诗在中国已有近90年的翻译史,或作为诗歌出现在文学读本中,或作为艺术歌曲出现在音乐读本里。在此期间,究竟出版过多少翻译版本?哪些版本最为中国读者接受?诗歌和艺术歌曲的翻译版本有什么差