彼埃尔·塞盖斯——法国诗坛上的伟大斗士

来源 :世界文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wendychenwang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当我接到法国著名诗人和出版家彼埃尔·塞盖斯的夫人高莱特·塞盖斯的信告诉我塞盖斯先生于1987年11月4日病故的噩耗后,我的手颤抖了起来,内心的平衡一下子被打破了,精神久久地集中不起来。其实我和塞盖斯先生只有一 My hand trembled when I received a letter from Gaulette Seguez, the wife of the famous French poet and publisher Pierre Segue, who told me the death of Mr. Seges on November 4, 1987 Up, the balance of heart is suddenly broken, and the spirit can not be concentrated for a long time. In fact, I have only one Mr. Seguas
其他文献
干燥寒冷的秋冬季节,宝宝的肌肤又开始出现各种各样的问题。肌肤皲裂、嘴唇起皮等,看得爸爸妈妈又心疼又心急。妈妈们应该为宝宝准备哪些护肤品呢?本期将带给宝宝们最温和无
本文阐述了攀钢三高炉自 1998年 12月 31日停炉中修 ,于 1999年 1月 31日点火开炉并顺利达产的操作实践 This article describes the Panzhihua Iron and Steel Co., Ltd. b
雾霾严重时,PM2.5会慢慢渗透进室内,导致室内外污染程度差别不大,于是,室内空气净化器受到了妈妈的关注。本期我们邀请了相关领域的专家为妈妈们选购和使用空净产品支支招。Q
我第一眼看见她的时候,她正在向几百里以外的远处呆呆地瞪视。她站在街对过近拐角的地方,手里拿了一张折迭起来的报纸。报纸折得只剩招聘的广告露在外面,看上去象是没有标题
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
在不同季节,于糕点之上,放几朵园子里采下经过糖霜处理的小花,娇艳欲滴的姿态,让不喜甜点的人,也忍不住放进嘴里,缓缓融入唾液,聆听着小院微风清爽绿叶细碎之声,这甜,不再腻嘴,却让咖啡更香浓。  日本人吃花偏甜,宋朝人吃花偏咸,前者以半干鲜花沾热糖霜而瞬间凝形再冷却,着重装饰功效,后者包裹蛋衣后油炸,以滋阴养身为前提。北宋著名好吃鬼苏轼《赵昌寒菊》:“轻肌弱骨散幽葩,更将金蕊泛流霞。欲知却老延龄药,百
在孩子的成长过程中,总有各种各样让父母气愤难耐甚至束手无策的时候,但在美国,严重打骂孩子的行为都属于违法,轻则被警察盘问,重则可能失去监护权。那么,对孩子不能打也不能
轻点,再轻一点,缓缓地行走在蜿蜒伸展的陆羽古道上,我不停地提醒自己,应该将脚步放轻点再放轻一点,唯恐脚步重了会惊扰陆羽在天堂里的酣睡,会打扰他老人家一直喜欢的宁静,所
明代初期,社会经济曾有过一个比较繁荣的局面,但在茶诗的发展上,明代未能达到唐、宋的高度。明朝写过茶诗的诗人,主要有谢应芳、陈继儒、徐渭、文徵明、于若瀛、黄宗羲、陆容
英国女作家玛·德拉布尔是八十年代蜚声世界文坛的作家。她在写作风格上追随狄更斯,乔·艾略特等现实主义大师。她的新作《多彩的生活》再次证实了她的创作意图:小说并非一