彼得·纽马克翻译新观念概述

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:BEYONDPEAKER
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
彼得·纽马克翻译新观念概述杨士焯彼得·纽马克是英国当代翻译家,翻译理论家。他的翻译理论不似奈达那样卷帙浩繁,而专以简明扼要,短小精悍见长。综观当前国内各家译论,援引纽马克翻译论点者,不在少数。足见其翻译理论在中国受重视的程度。而交际翻译和语义翻译当为...
其他文献
<正>文中涉及附则条款的序号及文字,均以《国际航行海船法定检验技术规则》第3篇《经修正的1966年国际载重线公约1988年议定书附则B》为准。首篇已经有言在先:一家之言难免偏
随着制造业在资源、制造、销售上的地理扩张,作为其供应链战略合作伙伴的第三方物流服务提供商,也逐渐形成了向全球扩展的燎原之势,第三方物流服务提供商以其自身优势成为提高供
目的调查肠造口患者压力知觉现状,探讨影响肠造口患者压力知觉的主要因素。方法采用横断面研究、一般资料调查表、中文版压力知觉量表,对168例结直肠癌行造口术的患者进行调
<正>原发性肝癌(以下简称肝癌),属于祖国医学"徵瘕"、"黄疸"、"胁痛"、"鼓胀"等范畴。本病具有起病隐匿、潜伏期长、进展速度快、易转移、预后差等特点,其治疗一直是临床的难
<正>脑裂畸形由Yakovlev和Wadsworth于1946年首先报道,属先天性神经元移行异常疾病,为神经元移行异常疾病中最严重者。其中44%见于额叶,30%同时累及额顶叶,19%累及顶枕叶,7%
在现代的管理工作中,综合协调是一个十分重要的组成部分。一个具有高效率的职能体系主要是由控制、指挥、计划以及组织几个部分组成。在日常工作过程中,协调贯穿于整个工作的
被称为中国现当代文学英译首席翻译家的葛浩文对译者有着深刻的体认与思考。应《东吴学术》之邀,葛浩文于2013年10月24日在常熟进行了题为"作者与译者:交相发明又不无脆弱的
<正> 解一元一次不等式的一般步骤和解一元一次方程相同:①去分母;②去括号;③移项;④合并同类项;⑤系数化成1.要特别注意①和⑤中,若两边同乘以或同除以负数时要改变不等号
<正>一、疗伤的盲点:术后康复体育运动尤其竞技体育运动,是对人生理和心理极限的挑战,引起运动创伤在所难免。随着我国竞技体育和群众体育的蓬勃开展,运动创伤也相应增加,接
江西省作为一个林业大省在发展生态旅游上具有不可忽视的优势。本文通过问卷调查方式,对江西生态旅游市场潜在客源市场以及生态旅游供给侧改革的市场需求进行分析,提出了江西