英美文学作品中谚语的传神效果与翻译研究

来源 :短篇小说(原创版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yedayong0007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
谚语是熟语的一种。是流传于民间的比较简练而且言简意赅的话语,多数是经过口头传下来的,它多是口语形式的通俗易懂的短句或韵语。而产生谚语的途径多是通过文学作品,尤其是文学名著。谚语在文学作品中独特的文学效果让越来越多人注意到将谚语融入文学作品中的益处,在翻译领域,因为谚语在文学作品中有着突出的作用,因此谚语的翻译也就显得十分重要。一、英美文学作品中谚语的特点谚语是通过人们反复敲打,经过时间的推移,蕴 Proverbs are a type of idiom. Is a relatively concise and concise discourse spread to the people, most of which are passed down verbally. It is mostly an easy to understand short sentence or verse in oral form. The way to produce proverbs mostly through literary works, especially the literary masterpiece. The unique literary effect of proverbs in literary works makes more and more people pay attention to the benefits of incorporating proverbs into literary works. In the field of translation, proverbs are very important because they play a prominent role in literary works . First, the characteristics of proverbs in English and American literary works Proverbs are repeatedly beat by people, after the passage of time, Yun
其他文献
技改部设备材料组担负着技改工程所有设备、材料的订购、储备、管理、发放等繁重工作。近年来,随着体改的深入发展,这个组的同志在厂、部领导的热情关怀下,认真学习,强化管
菌血症肺炎是伴有粒细胞缺乏的癌症患者重要的病死原因,Carratala等就伴有粒细胞缺乏的癌症患者合并菌血症肺炎的病因、经验性抗生素治疗和预后进行了研究.研究期间凡接受细
目的研究Rb、p16基因表达的蛋白产物在大肠癌组织中的变化及其意义。方法应用免疫组化SP法,在40例原发性大肠癌中检测Rb、p16蛋白的表达。结果Rb蛋白表达阳性率为72.5%(29/40);p16蛋白表达阳性率为37.5%(15/40)。23例p16蛋白呈阴
比起拥有现代主义、后现代主义的欧洲文学和拥有文学“爆炸”的拉丁美洲文学来说,西班牙的文学繁荣似乎只停留在了16、17世纪。随着有着塞万提斯等一批文学巨匠群星璀璨的“
四川省金属学会1963年7月25日成立,到1993年7月25日满30周年。学会拟进行适当规模的各种形式的庆祝活动。在这次活动中,初步拟定有;编印学会30周年简况;表彰从事冶金工作有
会议传达了物资再生利用管理办公室井岗山会议精神,部署了全省贯彻工作,省公司周俊经理在讲话中指出,我省物资再生(金属回收)行业经受住了当前市场疲软,经营普遍滑坡的考验,
江苏省无锡锁厂去年一季度主要技术经济指标全面下降,利润亏损近10万元,工业总产值下降58.5%。面对这种情况,锁厂领导正视困难,从振奋精神着手,广泛发动职工献计献策,紧紧依
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
在邓小平同志南巡谈话精神的鼓舞下,我国今年的国民经济正朝健康高速方向发展,为处于低谷中的电机行业带来了希望。正当电机行业开始复苏并想喘口气时,各地又纷纷传来原材料
应用差异PCR技术研究了大肠癌中C-erbB-2基因的扩增情况。结果发现,大肠癌组织中C-erbB-2基因存在明显扩增,该基因的扩增与大肠癌组织学分级、远处转移之间均有非常显著的关联。大肠癌中随着癌组织