论文部分内容阅读
山茱萸是南阳地产名贵药用植物,集中分布于伏牛山主峰老界岭以南的西峡、内乡、南召等县的深山地带,自然形成了一个庞大的山茱萸群落.树龄历二、三百年仍然葱笼茂密,盛果不衰,素有“绿海寿星”之称.春来满山黄花,入夏碧叶青翠,秋末叶落枣红,象玉雕蜡塑的玛瑙,通身足赤,果形美丽,入药能使人焕发容光,益寿延年,故有“红衣仙子”的美名.植物名称古代本草学早有“茱萸”的记载,但称谓茱萸的药物并非一种,有山茱萸、吴茱萸、食茱萸等.前两种始见于《神农本草经》,后一种始见于《齐民要术》,最早收入《唐本草》.究竟三者何以皆称谓“茱萸”,亦尚无考证,仅李时珍引寇宗奭曰:“山茱萸、吴茱萸甚不相类,治疗大不同,未审何缘命此名也”;赵学敏引张石顽云:“食茱萸与吴茱萸性味相类,功效仿佛”.
Hawthorn is a rare medicinal plant in Nanyang, which is concentrated in the deep mountains of Xixia, Neixiang, Nanzhao and other counties south of Laojieling, the main peak of Funiu Mountain. It naturally forms a huge community of hawthorn. The age of the tree is two or three hundred years. It is still densely sloppy and full of fruit. It is known as the “Green Sea Life Star.” It is full of yellow flowers in spring and green leaves in Xiabai. It is jujube red in the late autumn, and it is agate like jade carving, and it is full of red, fruit-shaped. Beautiful, medicine can make people glow with light, longevity and prolong life, so it has the reputation of “Red Fairy Fairy.” The name of the ancient plant has long been known as “茱萸”, but the title is not a kind of medicine, there are hawthorn, Wu Ye, Restaurants, etc. The first two have been found in the Shennongboshi Classics, the latter one has been found in Qi Min Yao Shu, and the earliest income is Tang Ben Cao. After all, why are the three names all referred to as “茱萸”? Li Shizhen cited Mou Zongyao: “The hawthorn and the Wusong are very similar. The treatment is different, and the name of the patient is not judged yet.” Zhao Xuemin quoted Zhang Shi’s stubborn cloud: “The restaurant and the Wusong have similar tastes and functions as if they were”.