论文部分内容阅读
我第一次坐火车穿过隧道时,已是一名大学生了。知识和经验都告诉我,这不过是在穿越一个山洞;黑暗和气闷,都是短暂的,前边就是光明。果然,火车大吼一声便又风驰电掣般重新奔驰在阳光下;风景依旧紧张地从前面向我们涌来,又排山倒海似的向后面退去。比较起来,我的孩子就很幸运了。第一次坐上明亮干净的火车时,差不多刚学会说话,走起路来也踉踉跄跄的。坐火车的新鲜感,使他无法安静地坐在位子上,总在过道上来来往往,去看那些陌生的面孔。突然车进隧道,阳光、风景顿时从车窗消失,而列车员又未及时地打开车灯。顿时,一片黑暗!孩子吓坏了,哭叫着:“灯!灯!”我想,那时他一定是处在一片恐怖之中,大约他以为一种可怕的、无法抗拒的灾难已经降临到头上。他大声呼叫:“灯!灯!”
When I first crossed the tunnel by train, I was a college student. Knowledge and experience tell me that this is only a cave through; darkness and turmoil are short-lived and the front is bright. Sure enough, the train yelled again and ran back to the sun; the landscape continued to rush from the front to us, and came back down like a sea. In comparison, my child was very lucky. The first time I sat on a bright and clean train, I had almost learned to speak and walked up. The freshness of the train made him unable to sit quietly on the seat, always coming and going in the aisle, and looking at the strange faces. Suddenly, when the car enters the tunnel, the sun and the scenery suddenly disappear from the windows, and the conductor does not turn on the lights in time. Suddenly, it was dark! The child was terrified and cried: “Lights! Lights!” I think, at that time, he must have been in a horror. He thought that a terrible, irresistible disaster was already Come to the head. He called out loud: “Lights! Lights!”