论文部分内容阅读
民间文化表达了一个民族心理层面的东西,往往与其文化根脉、文化心理息息相关。文章以嘉绒藏族作家的汉语创作为例,分析阐释嘉绒藏区民间文化、口头文学与作家文本如何相互联系却又彼此疏离。对这些作家的创作而言,嘉绒藏区民间文化不仅是文学创作的题材资源,而且在叙事学和民族志方法上给人们以启迪。他们通过对嘉绒藏区本土文化的观察体悟与书写,捕捉到了部族更为久远的文化遗传基因——由神话、传说、故事、歌谣、禁忌、习俗、巫术、民间信仰等所承载的民族文化心理。他们虽以汉语表述,但表达习惯和思维方式却是藏语式的,而且更多的是藏族民间文学式的。从他们的文本中,能够感受到民间文化资源所提供的文化养分对于作家的文学表达及其艺术风格的深刻影响。
Folk culture expresses a national psychological level of things, often with its cultural roots, cultural psychology are closely related. Taking the Chinese writing of Jiarong Tibetan writers as an example, the article analyzes and explains how the folk culture, oral literature and writer ’s text in Jiarong Tibetan area are interrelated but alienated from each other. For the creation of these writers, the folk culture in Jiarong Tibetan area is not only the subject material of literary creation, but also inspires people in the methods of narratology and ethnography. Through the observation and comprehension of the native culture in Jiarong Tibetan area, they captured the clan’s more distant genetic genes - nationals carried by myths, legends, stories, ballads, taboos, customs, witchcraft and folk beliefs Cultural psychology. Although they are expressed in Chinese, they express their habits and ways of thinking Tibetan but more of the Tibetan folklore. From their texts, they can feel the profound influence of cultural nutrients provided by folk cultural resources on the writer’s literary expression and his artistic style.