论文部分内容阅读
对于很多企业来说,缩减员工薪水,是节约成本的有效方法。但也有企业认为,高工资反而降低了企业运营成本。河南胖东来商贸公司就是其中一个案例,以高出同行业水平至少3倍以上的薪酬,换回员工人均最高效益。行业内一些大佬,如任正非、史玉柱等也曾有过这样的观点:有时高工资=低成本。根据专业招聘集团瀚纳仕最新发布的2014年《瀚纳仕薪酬指南》,今年中国有58%的雇主有意为员工加薪6%~10%,9%的雇主有意加薪10%以上。在现代企业人力资源管理中,随着员工在企业中变得更重要,薪酬激励成为多数企业调动员工工作积极性、稳定员工情绪的主要方法。不过,管理
For many businesses, reducing staff salaries is an effective way to save costs. However, some companies think that high wages have actually reduced the operating costs of enterprises. Henan Fat East to commerce company is one of the cases to higher than the same industry at least 3 times the salary in exchange for the highest per capita efficiency of employees. Some big guys in the industry, such as Ren Zhengfei, Shi Yuzhu, also had such a view: sometimes high wages = low cost. According to the latest Hays Pay Guidelines for 2014 published by Hays, a professional recruitment group, 58% of employers in China intend to raise their wages by 6% ~ 10% this year, while 9% employers intend to raise their wages by more than 10%. In the modern enterprise human resource management, as the employees become more important in the enterprise, the salary incentive becomes the main method for most enterprises to mobilize the enthusiasm of employees and stabilize the employees’ emotions. However, management